Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Pools - רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsPools

Titel
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
Tekst
Opgestuurd door kiciuÅ›
Uitgangs-taal: Hebreeuws

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Titel
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Vertaling
Pools

Vertaald door jrmiahu
Doel-taal: Pools

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Details voor de vertaling
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 5 augustus 2008 18:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 juli 2008 19:56

ollka
Aantal berichten: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

22 juli 2008 14:11

ollka
Aantal berichten: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.