Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - kendimi ifade ediyorum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
kendimi ifade ediyorum
Text
Înscris de 01sunset
Limba sursă: Turcă

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

Titlu
I express myself
Traducerea
Engleză

Tradus de serba
Limba ţintă: Engleză

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 26 Aprilie 2008 08:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 07:18

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 Aprilie 2008 08:47

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
thx

27 Aprilie 2008 19:55

01sunset
Numărul mesajelor scrise: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 Aprilie 2008 20:31

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Rica ederim.

27 Aprilie 2008 20:53

01sunset
Numărul mesajelor scrise: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 Aprilie 2008 03:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
effendim?

28 Aprilie 2008 14:08

01sunset
Numărul mesajelor scrise: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 Aprilie 2008 04:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).