Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - kendimi ifade ediyorum

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
kendimi ifade ediyorum
Testo
Aggiunto da 01sunset
Lingua originale: Turco

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

Titolo
I express myself
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 26 Aprile 2008 08:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Aprile 2008 07:18

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 Aprile 2008 08:47

serba
Numero di messaggi: 655
thx

27 Aprile 2008 19:55

01sunset
Numero di messaggi: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 Aprile 2008 20:31

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Rica ederim.

27 Aprile 2008 20:53

01sunset
Numero di messaggi: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 Aprile 2008 03:03

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
effendim?

28 Aprile 2008 14:08

01sunset
Numero di messaggi: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 Aprile 2008 04:03

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).