Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - kendimi ifade ediyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حب/ صداقة

عنوان
kendimi ifade ediyorum
نص
إقترحت من طرف 01sunset
لغة مصدر: تركي

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

عنوان
I express myself
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: انجليزي

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 26 أفريل 2008 08:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2008 07:18

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 أفريل 2008 08:47

serba
عدد الرسائل: 655
thx

27 أفريل 2008 19:55

01sunset
عدد الرسائل: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 أفريل 2008 20:31

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Rica ederim.

27 أفريل 2008 20:53

01sunset
عدد الرسائل: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 أفريل 2008 03:03

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
effendim?

28 أفريل 2008 14:08

01sunset
عدد الرسائل: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 أفريل 2008 04:03

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).