Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - kendimi ifade ediyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
kendimi ifade ediyorum
متن
01sunset پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

عنوان
I express myself
ترجمه
انگلیسی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 26 آوریل 2008 08:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آوریل 2008 07:18

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 آوریل 2008 08:47

serba
تعداد پیامها: 655
thx

27 آوریل 2008 19:55

01sunset
تعداد پیامها: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 آوریل 2008 20:31

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Rica ederim.

27 آوریل 2008 20:53

01sunset
تعداد پیامها: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 آوریل 2008 03:03

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
effendim?

28 آوریل 2008 14:08

01sunset
تعداد پیامها: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 آوریل 2008 04:03

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).