Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - kendimi ifade ediyorum

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
kendimi ifade ediyorum
テキスト
01sunset様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

タイトル
I express myself
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 4月 26日 08:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 26日 07:18

kafetzou
投稿数: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

2008年 4月 26日 08:47

serba
投稿数: 655
thx

2008年 4月 27日 19:55

01sunset
投稿数: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

2008年 4月 27日 20:31

kafetzou
投稿数: 7963
Rica ederim.

2008年 4月 27日 20:53

01sunset
投稿数: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

2008年 4月 28日 03:03

kafetzou
投稿数: 7963
effendim?

2008年 4月 28日 14:08

01sunset
投稿数: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

2008年 4月 29日 04:03

kafetzou
投稿数: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).