Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - kendimi ifade ediyorum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
kendimi ifade ediyorum
Texte
Proposé par 01sunset
Langue de départ: Turc

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

Titre
I express myself
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 26 Avril 2008 08:56





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2008 07:18

kafetzou
Nombre de messages: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 Avril 2008 08:47

serba
Nombre de messages: 655
thx

27 Avril 2008 19:55

01sunset
Nombre de messages: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 Avril 2008 20:31

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Rica ederim.

27 Avril 2008 20:53

01sunset
Nombre de messages: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 Avril 2008 03:03

kafetzou
Nombre de messages: 7963
effendim?

28 Avril 2008 14:08

01sunset
Nombre de messages: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 Avril 2008 04:03

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).