Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Spaniolă - je veux essayer de te comprendre ma belle

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSpaniolăEnglezăItalianăGermanăBosniacPortughezăDaneză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
je veux essayer de te comprendre ma belle
Text
Înscris de zaied2008
Limba sursă: Franceză

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titlu
Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de giovanni11
Limba ţintă: Spaniolă

Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Mai 2008 12:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2008 02:29

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
La traducción me parece correcta, sólo cambiaría "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mía" )

Nadie dice "mi bella" en español ¿no?