Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - je veux essayer de te comprendre ma belle

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİspanyolcaİngilizceİtalyancaAlmancaBoşnakcaPortekizceDanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
je veux essayer de te comprendre ma belle
Metin
Öneri zaied2008
Kaynak dil: Fransızca

je veux essayer de te comprendre ma belle

Başlık
Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri giovanni11
Hedef dil: İspanyolca

Quiero tratar de entenderte mi guapa.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Mayıs 2008 12:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mayıs 2008 02:29

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
La traducción me parece correcta, sólo cambiaría "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mía" )

Nadie dice "mi bella" en español ¿no?