Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - je veux essayer de te comprendre ma belle

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनीअंग्रेजीइतालियनजर्मनBosnianपोर्तुगालीडेनिस

Category Free writing - Love / Friendship

शीर्षक
je veux essayer de te comprendre ma belle
हरफ
zaied2008द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

je veux essayer de te comprendre ma belle

शीर्षक
Quiero tratar de entenderte mi guapa.
अनुबाद
स्पेनी

giovanni11द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 5日 12:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 5日 02:29

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
La traducción me parece correcta, sólo cambiaría "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mía" )

Nadie dice "mi bella" en español ¿no?