Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Spaans - je veux essayer de te comprendre ma belle

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransSpaansEngelsItaliaansDuitsBosnischPortugeesDeens

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
je veux essayer de te comprendre ma belle
Tekst
Opgestuurd door zaied2008
Uitgangs-taal: Frans

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titel
Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Vertaling
Spaans

Vertaald door giovanni11
Doel-taal: Spaans

Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 mei 2008 12:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 mei 2008 02:29

guilon
Aantal berichten: 1549
La traducción me parece correcta, sólo cambiaría "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mía" )

Nadie dice "mi bella" en español ¿no?