Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Spaniolă - QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...
Text
Înscris de
CIDO ELIAS
Limba sursă: Portugheză braziliană
QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA QUE NOS FAZ ACREDITAR QUE TUDO VALE A PENA.
OBRIGADO POR APARECER MINHA VIDA..BEIJOS TE ADORO MUITO..
Titlu
CUANDO UNO MENOS ESPERA...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă
CUANDO UNO MENOS LO ESPERA ENCUENTRA UNA PERSONA QUE LE HACE CREER QUE TODO VALE LA PENA.
GRACIAS POR APARECER EN MI VIDA...BESOS, TE QUIERO MUCHO.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 8 Octombrie 2008 21:22
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
3 Octombrie 2008 05:44
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Tal vez "a gente" se podrÃa entender como "eu" o "nós", no hay necesidad del impersonal.
HabrÃa que añadir un "lo" (por una cuestión de estilo).
Cuando uno menos
lo
espera...
Encontramos una persona... cuando menos
lo
esperamos.
3 Octombrie 2008 15:04
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola pirulito,
"A gente" es exactamente traducido como "uno" en este contexto.
Sobre "lo", aunque no sea indispensable, estoy de acuerdo que tal vez suene mejor.
Gracias.
3 Octombrie 2008 16:45
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180