Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Ispanų

Pavadinimas
QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...
Tekstas
Pateikta CIDO ELIAS
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA QUE NOS FAZ ACREDITAR QUE TUDO VALE A PENA.
OBRIGADO POR APARECER MINHA VIDA..BEIJOS TE ADORO MUITO..

Pavadinimas
CUANDO UNO MENOS ESPERA...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

CUANDO UNO MENOS LO ESPERA ENCUENTRA UNA PERSONA QUE LE HACE CREER QUE TODO VALE LA PENA.
GRACIAS POR APARECER EN MI VIDA...BESOS, TE QUIERO MUCHO.
Validated by Francky5591 - 8 spalis 2008 21:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 spalis 2008 05:44

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Tal vez "a gente" se podría entender como "eu" o "nós", no hay necesidad del impersonal.

Habría que añadir un "lo" (por una cuestión de estilo).

Cuando uno menos lo espera...
Encontramos una persona... cuando menos lo esperamos.

3 spalis 2008 15:04

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola pirulito,

"A gente" es exactamente traducido como "uno" en este contexto.

Sobre "lo", aunque no sea indispensable, estoy de acuerdo que tal vez suene mejor.
Gracias.

3 spalis 2008 16:45

pirulito
Žinučių kiekis: 1180