Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispania

Kichwa
QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA...
Nakala
Tafsiri iliombwa na CIDO ELIAS
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

QUANDO A GENTE MENOS ESPERA ECONTRAMOS UMA PESSOA QUE NOS FAZ ACREDITAR QUE TUDO VALE A PENA.
OBRIGADO POR APARECER MINHA VIDA..BEIJOS TE ADORO MUITO..

Kichwa
CUANDO UNO MENOS ESPERA...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

CUANDO UNO MENOS LO ESPERA ENCUENTRA UNA PERSONA QUE LE HACE CREER QUE TODO VALE LA PENA.
GRACIAS POR APARECER EN MI VIDA...BESOS, TE QUIERO MUCHO.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 8 Oktoba 2008 21:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Oktoba 2008 05:44

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Tal vez "a gente" se podría entender como "eu" o "nós", no hay necesidad del impersonal.

Habría que añadir un "lo" (por una cuestión de estilo).

Cuando uno menos lo espera...
Encontramos una persona... cuando menos lo esperamos.

3 Oktoba 2008 15:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola pirulito,

"A gente" es exactamente traducido como "uno" en este contexto.

Sobre "lo", aunque no sea indispensable, estoy de acuerdo que tal vez suene mejor.
Gracias.

3 Oktoba 2008 16:45

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180