Traducerea - Lituaniană-Engleză - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Eseu Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu... | | Limba sursă: Lituaniană
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save. |
|
| I think graffiti is an art. | | Limba ţintă: Engleză
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 Octombrie 2008 02:55
Ultimele mesaje | | | | | 24 Octombrie 2008 18:21 | | ollkaNumărul mesajelor scrise: 149 | The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"? |
|
|