Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Litvanski-Engleski - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Tekst
Podnet od
roosituke
Izvorni jezik: Litvanski
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.
Natpis
I think graffiti is an art.
Prevod
Engleski
Preveo
fiammara
Željeni jezik: Engleski
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 26 Oktobar 2008 02:55
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Oktobar 2008 18:21
ollka
Broj poruka: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?