Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ エッセイ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
テキスト
roosituke様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.

タイトル
I think graffiti is an art.
翻訳
英語

fiammara様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 26日 02:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 24日 18:21

ollka
投稿数: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?