मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Essay
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
हरफ
roosituke
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.
शीर्षक
I think graffiti is an art.
अनुबाद
अंग्रेजी
fiammara
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अक्टोबर 26日 02:55
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 24日 18:21
ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?