Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Liettua-Englanti - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Teksti
Lähettäjä
roosituke
Alkuperäinen kieli: Liettua
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.
Otsikko
I think graffiti is an art.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
fiammara
Kohdekieli: Englanti
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 26 Lokakuu 2008 02:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Lokakuu 2008 18:21
ollka
Viestien lukumäärä: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?