Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Eseo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Teksto
Submetigx per roosituke
Font-lingvo: Litova

Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.

Titolo
I think graffiti is an art.
Traduko
Angla

Tradukita per fiammara
Cel-lingvo: Angla

I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Oktobro 2008 02:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Oktobro 2008 18:21

ollka
Nombro da afiŝoj: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?