Textul original - Turcă - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă - Afaceri/Locuri de muncă
| firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun... | | Limba sursă: Turcă
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir. |
|
30 Octombrie 2008 22:30
Ultimele mesaje | | | | | 31 Octombrie 2008 11:23 | | detanNumărul mesajelor scrise: 97 | Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiÅŸ. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir." |
|
|