Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Независимое сочинительство - Дело / Работа

Статус
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...
Текст для перевода
Добавлено SAID001
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir.
30 Октябрь 2008 22:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Октябрь 2008 11:23

detan
Кол-во сообщений: 97
Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir."