Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Freies Schreiben - Beschäftigung / Berufe

Titel
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von SAID001
Herkunftssprache: Türkisch

firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir.
30 Oktober 2008 22:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Oktober 2008 11:23

detan
Anzahl der Beiträge: 97
Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir."