Original tekst - Turski - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Posao / Zaposlenje
| firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun... | | Izvorni jezik: Turski
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir. |
|
30 Oktobar 2008 22:30
Poslednja poruka | | | | | 31 Oktobar 2008 11:23 | | | Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir." |
|
|