Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Hej! Enligt Vicente sÃ¥ har inte ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hej! Enligt Vicente så har inte ...
Text
Înscris de mayra fernandez
Limba sursă: Suedeză

Hej! Enligt Vicente så har inte Maria jobbat något under oktober månad.Jag väntar fortfarande på svar från Vicente då jag bad han kolla upp omdet stämmer. Försökt ringa honom utan resultat. Jag måste omgående få de bekräftat så jag kan skickaut era löner! MvH AmirSampride AB

Titlu
¡Hola! Según Vicente, María no ha ...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de superfaco
Limba ţintă: Spaniolă

¡Hola! Según Vicente, María no ha trabajado nada en el mes de octubre. Espero todavía la respuesta de Vicente al que le pedí que se cerciorara si esto era correcto. He tratado de llamarlo sin resultado. ¡Debo obtener inmediatamente la confirmación así puedo enviar vuestros salarios!
Atentamente AmirSampride AB
Observaţii despre traducere
Esta traducción utiliza español de España. Para español latinoamericano cambiad 'vuestros' por 'sus'.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Noiembrie 2008 23:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Noiembrie 2008 22:36

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola superfaco,

La traducción es muy buena, en mi opinión habría que corregir sólo una frase

"cerciorarse" es un verbo pronominal y necesita del reflexivo.
"Espero todavía la respuesta de Vicente a quien/al que le pedí que se cerciorara de que esto era correcto."

¿Qué te parece?


29 Noiembrie 2008 22:46

superfaco
Numărul mesajelor scrise: 29
Acabo de revisar el libro de dudas e incorrecciones, efectivamente, tienes razón. Me gustó la idea de usar un pronombre relativo en el lugar de un conector de tiempo que no hacía falta.

Me parece que tienes razón, y si no encuentras ningún otro problema ¡adelante con la traducción entonces!