Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
önemli değil. ben size daha öncede mail...
Text
Înscris de pelly
Limba sursă: Turcă

önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.

iyi günler
pelin
Observaţii despre traducere
Ä°ngiliz

Titlu
it is not important
Traducerea
Engleză

Tradus de serba
Limba ţintă: Engleză

it is not important. I sent you an e mail before this as well. I would like the white jacket to be sent. But please hurry up and send it as soon as possible.

good day
pelin
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 August 2010 23:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Decembrie 2008 01:48

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
to be sent

27 Decembrie 2008 22:58

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
serba, did you see my comment here?

28 Decembrie 2008 21:47

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
I changed it today thanks...

15 August 2010 00:56

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Why is it "to me" ?

15 August 2010 23:26

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
You're right, merdogan, but this post is very old, so it's probably too late.

16 August 2010 01:15

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I've fixed it.