Traducción - Turco-Inglés - önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Negocio / Trabajos Esta petición de traducción es "sólo el significado" | önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail... | | Idioma de origen: Turco
önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.
iyi günler pelin | Nota acerca de la traducción | |
|
| | TraducciónInglés Traducido por serba | Idioma de destino: Inglés
it is not important. I sent you an e mail before this as well. I would like the white jacket to be sent. But please hurry up and send it as soon as possible.
good day pelin |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 15 Agosto 2010 23:27
Último mensaje | | | | | 22 Diciembre 2008 01:48 | | | | | | 27 Diciembre 2008 22:58 | | | serba, did you see my comment here? | | | 28 Diciembre 2008 21:47 | | serbaCantidad de envíos: 655 | I changed it today thanks... | | | 15 Agosto 2010 00:56 | | | | | | 15 Agosto 2010 23:26 | | | You're right, merdogan, but this post is very old, so it's probably too late. | | | 16 Agosto 2010 01:15 | | | |
|
|