Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
önemli değil. ben size daha öncede mail...
Tekstas
Pateikta pelly
Originalo kalba: Turkų

önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.

iyi günler
pelin
Pastabos apie vertimą
Ä°ngiliz

Pavadinimas
it is not important
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

it is not important. I sent you an e mail before this as well. I would like the white jacket to be sent. But please hurry up and send it as soon as possible.

good day
pelin
Validated by kafetzou - 15 rugpjūtis 2010 23:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gruodis 2008 01:48

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
to be sent

27 gruodis 2008 22:58

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
serba, did you see my comment here?

28 gruodis 2008 21:47

serba
Žinučių kiekis: 655
I changed it today thanks...

15 rugpjūtis 2010 00:56

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Why is it "to me" ?

15 rugpjūtis 2010 23:26

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
You're right, merdogan, but this post is very old, so it's probably too late.

16 rugpjūtis 2010 01:15

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I've fixed it.