Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Text
Înscris de gülbiz
Limba sursă: Turcă

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Titlu
non so cosa stiano pensando
Traducerea
Italiană

Tradus de misto
Limba ţintă: Italiană

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 20 Iulie 2010 15:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2010 13:33

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 Iulie 2010 15:03

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 Iulie 2010 15:05

misto
Numărul mesajelor scrise: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...