Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Tekstur
Framborið av gülbiz
Uppruna mál: Turkiskt

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Heiti
non so cosa stiano pensando
Umseting
Italskt

Umsett av misto
Ynskt mál: Italskt

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Góðkent av Efylove - 20 Juli 2010 15:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juli 2010 13:33

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 Juli 2010 15:03

handyy
Tal av boðum: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 Juli 2010 15:05

misto
Tal av boðum: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...