Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
نص
إقترحت من طرف gülbiz
لغة مصدر: تركي

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

عنوان
non so cosa stiano pensando
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف misto
لغة الهدف: إيطاليّ

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 20 تموز 2010 15:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تموز 2010 13:33

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 تموز 2010 15:03

handyy
عدد الرسائل: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 تموز 2010 15:05

misto
عدد الرسائل: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...