Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Tekst
Podnet od gülbiz
Izvorni jezik: Turski

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Natpis
non so cosa stiano pensando
Prevod
Italijanski

Preveo misto
Željeni jezik: Italijanski

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Poslednja provera i obrada od Efylove - 20 Juli 2010 15:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Juli 2010 13:33

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 Juli 2010 15:03

handyy
Broj poruka: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 Juli 2010 15:05

misto
Broj poruka: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...