Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Tекст
Добавлено gülbiz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Статус
non so cosa stiano pensando
Перевод
Итальянский

Перевод сделан misto
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 20 Июль 2010 15:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июль 2010 13:33

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 Июль 2010 15:03

handyy
Кол-во сообщений: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 Июль 2010 15:05

misto
Кол-во сообщений: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...