Traducerea - Sârbă-Greacă - opet ta kijavicaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| | | Limba sursă: Sârbă
opet ta kijavica |
|
| πάλι το συνάχι | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
πάλι το συνάχι | Observaţii despre traducere | πάλι (αυτό) το συνάχι |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 16 Mai 2009 04:51
Ultimele mesaje | | | | | 12 Martie 2009 23:56 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | | | | 13 Martie 2009 00:11 | | | No conjugated verb? | | | 13 Martie 2009 01:06 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | That's why I'm making sure. In Greek, such expressions are just fine since the verb is understood: (it is)" that cold again", and I wanted to know if the verb is missing from the original too. |
|
|