Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Greka - opet ta kijavica

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaGreka

Titolo
opet ta kijavica
Teksto
Submetigx per stavroulita
Font-lingvo: Serba

opet ta kijavica

Titolo
πάλι το συνάχι
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

πάλι το συνάχι
Rimarkoj pri la traduko
πάλι (αυτό) το συνάχι
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 16 Majo 2009 04:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Marto 2009 23:56

irini
Nombro da afiŝoj: 849
"this cold again"?

13 Marto 2009 00:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
No conjugated verb?

13 Marto 2009 01:06

irini
Nombro da afiŝoj: 849
That's why I'm making sure. In Greek, such expressions are just fine since the verb is understood: (it is)" that cold again", and I wanted to know if the verb is missing from the original too.