Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Graikų - opet ta kijavica
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
opet ta kijavica
Tekstas
Pateikta
stavroulita
Originalo kalba: Serbų
opet ta kijavica
Pavadinimas
πάλι το συνάχι
Vertimas
Graikų
Išvertė
galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
πάλι το συνάχι
Pastabos apie vertimą
πάλι (αυτό) το συνάχι
Validated by
irini
- 16 gegužė 2009 04:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 kovas 2009 23:56
irini
Žinučių kiekis: 849
"this cold again"?
13 kovas 2009 00:11
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
No conjugated verb?
13 kovas 2009 01:06
irini
Žinučių kiekis: 849
That's why I'm making sure. In Greek, such expressions are just fine since the verb is understood: (it is)" that cold again", and I wanted to know if the verb is missing from the original too.