Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Portugheză braziliană - Minha famÃlia é a minha força.
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Minha famÃlia é a minha força.
Text de tradus
Înscris de
Keka65
Limba sursă: Portugheză braziliană
Minha famÃlia é a minha força.
Observaţii despre traducere
Sou mulher. E quero dizer que a minha famÃlia é a minha força.
<Bridge by Lilian>
"My family is my strength"
Editat ultima dată de către
lilian canale
- 14 Martie 2011 21:29
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Martie 2011 17:21
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Keka,
Foi acrescentado um verbo conjugado para que o seu pedido pudesse ser aceito.
14 Martie 2011 17:25
Keka65
Numărul mesajelor scrise: 2
Eu gostaria da tradução sem o verbo.
Minha famÃlia, minha força.
14 Martie 2011 17:47
Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Familia mea, vis mea
14 Martie 2011 17:50
Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Oops, I had the impression it was into Latin. Sorry.
14 Martie 2011 19:11
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos
um verbo conjugado
.
14 Martie 2011 19:40
Keka65
Numărul mesajelor scrise: 2
Ok, me desculpe!