Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Brazilski portugalski - Minha famÃlia é a minha força.
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Minha famÃlia é a minha força.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Keka65
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Minha famÃlia é a minha força.
Primjedbe o prijevodu
Sou mulher. E quero dizer que a minha famÃlia é a minha força.
<Bridge by Lilian>
"My family is my strength"
Posljednji uredio
lilian canale
- 14 ožujak 2011 21:29
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 ožujak 2011 17:21
lilian canale
Broj poruka: 14972
Keka,
Foi acrescentado um verbo conjugado para que o seu pedido pudesse ser aceito.
14 ožujak 2011 17:25
Keka65
Broj poruka: 2
Eu gostaria da tradução sem o verbo.
Minha famÃlia, minha força.
14 ožujak 2011 17:47
Freya
Broj poruka: 1910
Familia mea, vis mea
14 ožujak 2011 17:50
Freya
Broj poruka: 1910
Oops, I had the impression it was into Latin. Sorry.
14 ožujak 2011 19:11
lilian canale
Broj poruka: 14972
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos
um verbo conjugado
.
14 ožujak 2011 19:40
Keka65
Broj poruka: 2
Ok, me desculpe!