Traducerea - Suedeză-Engleză - När jag blundarStatus actual Traducerea
Categorie Cântec - Casă/Familie | | | Limba sursă: Suedeză
Sätt dig ner, vi hÃ¥ller din hand Berätta vem du är, vi finns för varann Alla minnen vore inget utan dig. | Observaţii despre traducere | Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson. |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de Lein | Limba ţintă: Engleză
Sit down, we hold your hand Tell us who you are, we are here for each other All memories would be nothing without you. | Observaţii despre traducere | second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 29 Martie 2012 16:44
Ultimele mesaje | | | | | 29 Martie 2012 11:15 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hej Pia,
Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks! CC: pias | | | 29 Martie 2012 15:45 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | It looks good Lein!
Bravo | | | 29 Martie 2012 16:43 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Thank you! |
|
|