Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - När jag blundar
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен - Дом / Cемейство
Заглавие
När jag blundar
Текст
Предоставено от
alexfatt
Език, от който се превежда: Swedish
Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Забележки за превода
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
Заглавие
when I close my eyes
Превод
Английски
Преведено от
Lein
Желан език: Английски
Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
Забележки за превода
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
За последен път се одобри от
Lein
- 29 Март 2012 16:44
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Март 2012 11:15
Lein
Общо мнения: 3389
Hej Pia,
Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!
CC:
pias
29 Март 2012 15:45
pias
Общо мнения: 8114
It looks good Lein!
Bravo
29 Март 2012 16:43
Lein
Общо мнения: 3389
Thank you!