Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Spaniolă - שלום אני רוצה לעשות פן בשיער כמה ×–×” יעלה לי?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
שלום אני רוצה לעשות פן בשיער כמה זה יעלה לי?
Text
Înscris de shacka
Limba sursă: Ebraicã

שלום אני רוצה לעשות פן בשיער כמה זה יעלה לי?
Observaţii despre traducere
פן בשיער

Titlu
Hola. Vengo a que me peinen con secador. ¿Cuánto vale?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de BalaganMAD
Limba ţintă: Spaniolă

Hola. Vengo a que me peinen con secador. ¿Cuánto vale?
Observaţii despre traducere
פן בשיער = peinado (marcado) con secador, es decir, estilo de peinado que se consigue gracias al uso de un secador de pelo.
Una traducción más literal, pero un poco extraña al oído español sería: "Hola, querría hacerme un peinado con secador. ¿Cuánto me costará?"
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 26 Aprilie 2007 06:50