ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-スペイン語 - ×©×œ×•× ×× ×™ רוצה לעשות פן בשיער כמה ×–×” יעלה לי?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
タイトル
×©×œ×•× ×× ×™ רוצה לעשות פן בשיער כמה ×–×” יעלה לי?
テキスト
shacka
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
×©×œ×•× ×× ×™ רוצה לעשות פן בשיער כמה ×–×” יעלה לי?
翻訳についてのコメント
פן בשיער
タイトル
Hola. Vengo a que me peinen con secador. ¿Cuánto vale?
翻訳
スペイン語
BalaganMAD
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Hola. Vengo a que me peinen con secador. ¿Cuánto vale?
翻訳についてのコメント
פן בשיער = peinado (marcado) con secador, es decir, estilo de peinado que se consigue gracias al uso de un secador de pelo.
Una traducción más literal, pero un poco extraña al oÃdo español serÃa: "Hola, querrÃa hacerme un peinado con secador. ¿Cuánto me costará?"
最終承認・編集者
Lila F.
- 2007年 4月 26日 06:50