Traducerea - Suedeză-Engleză - Sätta värde pÃ¥ méd mÃ¥ttlighet!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Suedeză](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Engleză](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Sätta värde pÃ¥ méd mÃ¥ttlighet! | | Limba sursă: Suedeză
Sätta värde på méd måttlighet!
|
|
| | TraducereaEngleză Tradus de Xini | Limba ţintă: Engleză
Appreciate moderately! |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 20 Aprilie 2007 13:39
Ultimele mesaje | | | | | 20 Aprilie 2007 12:01 | | | I think Xini´s translation is fine. "Appreciate with moderation" is also a possible translation.
sätta värde på = appreciate
| | | 20 Aprilie 2007 12:07 | | ![](../avatars/33001.img) XiniNumărul mesajelor scrise: 1655 | Yes, you can look at the messages on the other side (under the original Swedish text), caspertavernello was saying the same. |
|
|