Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - Sätta värde pÃ¥ méd mÃ¥ttlighet!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sätta värde på méd måttlighet!
Teksti
Lähettäjä
nava91
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Sätta värde på méd måttlighet!
Otsikko
Appreciate moderately!
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Xini
Kohdekieli: Englanti
Appreciate moderately!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 20 Huhtikuu 2007 13:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Huhtikuu 2007 12:01
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
I think Xini´s translation is fine. "Appreciate with moderation" is also a possible translation.
sätta värde på = appreciate
20 Huhtikuu 2007 12:07
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Yes, you can look at the messages on the other side (under the original Swedish text), caspertavernello was saying the same.