Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Sätta värde pÃ¥ méd mÃ¥ttlighet!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sätta värde på méd måttlighet!
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Sätta värde på méd måttlighet!
Статус
Appreciate moderately!
Перевод
Английский
Перевод сделан
Xini
Язык, на который нужно перевести: Английский
Appreciate moderately!
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 20 Апрель 2007 13:39
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Апрель 2007 12:01
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
I think Xini´s translation is fine. "Appreciate with moderation" is also a possible translation.
sätta värde på = appreciate
20 Апрель 2007 12:07
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Yes, you can look at the messages on the other side (under the original Swedish text), caspertavernello was saying the same.