Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Dê a sua melhor versão para o mundo !

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăSpaniolăGreacăEnglezăItalianăLimba latină

Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Dê a sua melhor versão para o mundo !
Text
Înscris de monikita
Limba sursă: Portugheză braziliană

Dê a sua melhor versão para o mundo !
Observaţii despre traducere
Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem.
No idioma Inglês seria o dos EUA.

Obrigada!

Titlu
Give your best version to the world!
Traducerea
Engleză

Tradus de f_n_d
Limba ţintă: Engleză

Give your best version to the world!
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Septembrie 2007 01:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2007 05:11

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Is it "to the world" or "of the world"? This translation does not agree with the French one.

10 Septembrie 2007 21:23

f_n_d
Numărul mesajelor scrise: 4
Neste caso acho que o melhor é "to the world", pois a preposiçao OF significa DE. E a frase não é "Dê a sua melhor versão DO mundo", mas "Dê a sua melhor versão PARA O mundo". Além do que, a prep. PARA em inglês é TO.