Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Dê a sua melhor versão para o mundo !Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Kunst/Creatie/Verbeelding | Dê a sua melhor versão para o mundo ! | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Dê a sua melhor versão para o mundo ! | Details voor de vertaling | Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem. No idioma Inglês seria o dos EUA.
Obrigada! |
|
| Give your best version to the world! | VertalingEngels Vertaald door f_n_d | Doel-taal: Engels
Give your best version to the world! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 september 2007 01:15
Laatste bericht | | | | | 9 september 2007 05:11 | | | Is it "to the world" or "of the world"? This translation does not agree with the French one. | | | 10 september 2007 21:23 | | | Neste caso acho que o melhor é "to the world", pois a preposiçao OF significa DE. E a frase não é "Dê a sua melhor versão DO mundo", mas "Dê a sua melhor versão PARA O mundo". Além do que, a prep. PARA em inglês é TO. |
|
|