Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Dê a sua melhor versão para o mundo !

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésEspañolGriegoInglésItalianoLatín

Categoría Oración - Artes / Creación / Imaginación

Título
Dê a sua melhor versão para o mundo !
Texto
Propuesto por monikita
Idioma de origen: Portugués brasileño

Dê a sua melhor versão para o mundo !
Nota acerca de la traducción
Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem.
No idioma Inglês seria o dos EUA.

Obrigada!

Título
Give your best version to the world!
Traducción
Inglés

Traducido por f_n_d
Idioma de destino: Inglés

Give your best version to the world!
Última validación o corrección por kafetzou - 11 Septiembre 2007 01:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Septiembre 2007 05:11

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Is it "to the world" or "of the world"? This translation does not agree with the French one.

10 Septiembre 2007 21:23

f_n_d
Cantidad de envíos: 4
Neste caso acho que o melhor é "to the world", pois a preposiçao OF significa DE. E a frase não é "Dê a sua melhor versão DO mundo", mas "Dê a sua melhor versão PARA O mundo". Além do que, a prep. PARA em inglês é TO.