Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Dê a sua melhor versão para o mundo !

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseSpagnoloGrecoIngleseItalianoLatino

Categoria Frase - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Dê a sua melhor versão para o mundo !
Testo
Aggiunto da monikita
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Dê a sua melhor versão para o mundo !
Note sulla traduzione
Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem.
No idioma Inglês seria o dos EUA.

Obrigada!

Titolo
Give your best version to the world!
Traduzione
Inglese

Tradotto da f_n_d
Lingua di destinazione: Inglese

Give your best version to the world!
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 11 Settembre 2007 01:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Settembre 2007 05:11

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Is it "to the world" or "of the world"? This translation does not agree with the French one.

10 Settembre 2007 21:23

f_n_d
Numero di messaggi: 4
Neste caso acho que o melhor é "to the world", pois a preposiçao OF significa DE. E a frase não é "Dê a sua melhor versão DO mundo", mas "Dê a sua melhor versão PARA O mundo". Além do que, a prep. PARA em inglês é TO.