Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Français-Turc - Mon amour si tu savais comme je t'aime, jamais je...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Mon amour si tu savais comme je t'aime, jamais je...
Texte
Proposé par gulum5
Langue de départ: Français

Mon amour si tu savais comme je t'aime, jamais je n'aurais pensé un jour vivre un tel bonheur, tu es le souffle dont j'ai besoin pour vivre, tu es la lumière qui m'éclaire lorsque tout est sombre, je te veux comme le père de mes enfants, comme l'époux qui me protégera et qui veillera sur sa famille.
Tu es dans mon coeur et ça à tout jamais, nos chemins se sont croisés pour ne plus jamais se séparer...
Commentaires pour la traduction
<edit> "je n'aurais pensée" with "je n'aurais pensé", "séparé" with "séparer"</edit> (12/29/francky)

Titre
Aşkım seni nasıl sevdiğimi bir bilsen!
Traduction
Turc

Traduit par detan
Langue d'arrivée: Turc

Aşkım seni nasıl sevdiğimi bir bilsen! Ben böylesine mutlu bir gün yaşamayı asla düşünmezdim. Yaşamak için ihtiyaç duyduğum soluk sensin, herşey karanlık olduğunda beni aydınlatan ışık sensin. Seni çocuklarımın babası, beni koruyacak ve ailesine göz kulak olacak eş olarak istiyorum.
Sen benim kalbimdesin ve bu her zaman böyle. Bizim yollarımız asla ayrılmamak üzere kesişti.
Dernière édition ou validation par handyy - 31 Décembre 2008 22:57





Derniers messages

Auteur
Message

30 Décembre 2008 01:57

handyy
Nombre de messages: 2118
Merhaba Detan,

sadece küçük bir öneri:

-- Aşkım seni nasıl sevdiğimi bir bilsen!

??

30 Décembre 2008 02:13

detan
Nombre de messages: 97
Merhaba handyy.

Asıl metne sadık kalmaya çalıştığım için o şekilde yazmadım fakat bu değişikliğin anlama zenginlik katacağı kesin. Neden olmasın?

30 Décembre 2008 10:08

gulum5
Nombre de messages: 1
désolé je ne comprend pas se qu il y a de noter sniffff en français se serai plus simple merec